7 assurdi motivi per non fare le versioni - Studentville

7 assurdi motivi per non fare le versioni

Non ci sono scuse per non fare le versioni di latino e greco. Esistono però 7 assurdi motivi per non tradurre una versione
7 assurdi motivi per non fare le versioni

1. Odio i vampiri

Tradurre una versione di latino e greco significa entrare in contatto con una lingua morta, quindi non faccio le versioni per coerenza.


 

2. Non parlo inglese

Durante una conferenza stampa passata alla storia una giornalista chiese a Francesco Totti se riguardo al suo rientro in nazionale non fosse il caso di adottare la filosofia del carpe diem. Totti replicò serafico: “Mi dispiace, ma non mastico l’inglese“.


 

3. Ho 9 in educazione fisica

Non si può essere bravi in tutto ed io sono bravo in educazione fisica. Fare una versione di latino e di greco è una violenza nei confronti del mio talento.


 

4. Sono pacifista

Avete letto di cosa parlano la maggior parte delle versioni? Guerre, omicidi, tradimenti, cose tristi. Io sono una persona sensibile e pacifista per questo non posso tradurre le versioni.


 

5. Non c'ero

Quando hanno spiegato in classe come si traducono le versioni non c'ero e da allora non posso fare le versioni.

6. Perchè sono altruista

E quando un amico chiama, io rispondo. E se chiamo io, i miei amici fanno lo stesso. Soprattutto su Facebook o WhatsApp.

7. Perchè Google Translator sbaglia

Avete mai usato il traduttore di Google per fare una versione di latino? Non fatelo vi beccherete un 4 o forse anche un 2.

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti