Finiturus eram, sed sunt diversa puellis
Pectora: mille animos excipe mille
modis.
Nec tellus eadem parit omnia; vitibus illa
Convenit, haec oleis; hac bene farra virent.
Pectoribus mores
tot sunt, quot in ore figurae;
Qui sapit, innumeris moribus aptus erit,
Utque leves Proteus modo se
tenuabit in undas,
Nunc leo, nunc arbor, nunc erit hirtus aper.
Hi iaculo pisces, illi capiuntur ab hamis:
Hos cava contento retia fune trahunt.
Nec tibi conveniet cunctos modus unus ad annos:
Longius
insidias cerva videbit anus.
Versione tradotta
Qui stavo per finire:
ma l'animo umano è diverso in ogni donna: per catturare mille animi diversi, adotta mille metodi diversi. Neppure ogni terra
dà ogni tipo di frutti: una è adatta alle viti, l'altra aglo olivi; altrove cresce bene il frumento. Ogni cuore ha un
carattere diverso, come ognuno ha diverso l'aspetto: chi è intelligente s'adatterà a innumerevoli caratteri e come Proteo
si scioglierà facendosi onda leggera, oppure sarà di volta in volta leone, albero, ispido cinghiale. i pesci si prendono qui
con la reticella, è con la corda tesa. Nè saràda adottare un metodo solo per tutte le età: la vecchia cerva vedrà la trappola
da più lontano.
- Letteratura Latina
- Ars Amatoria di Ovidio
- Ovidio
- Ars Amatoria