Astuto stratagemma di Scipione - Studentville

Astuto stratagemma di Scipione

Scipio ex Hispania Romam rediit et ante legitimam aetatem consul factus est. Cum ei decreta esset provincia Sicilia, ille Syracusas adiit, ubi a senatu ei imperatum est ut in Africam inde traiceret ad bellum contra Carthaginienses conficiendum. Tum Scipio, cum vellet equitum numerum augere cum trecentis ex suis fortissimis peditibus nec posset eos statim armis equisque instruere, id callido consilio adeptus est. Trecentos iuvenes, totius Siciliae nobilissimos ac ditissimos, elegit velut eos ad oppugnandam Carthaginenem secum ducere vellet, eosque iussit celeriter arma equosque ad bellum parare. Edicto consulis paruerunt iuvenes, sed ne bellum in Africa nimis diutinum ac grave esset maxime timebant. Tunc Scipio pollicitus est se illis istam expeditionem remissurum esse, si arma equosque Romanis peditibus dedissent. Laeti condicionem acceperunt iuvenes Siculi; itaque Scipio sine publica impensa suos milites armis equisque instruxit.

Versione tradotta

Scipione tornò a Roma dalla Spagna e fu nominato console prima dell'età legale. Essendogli stata assegnata come provincia la Sicilia, si recò a Siracusa, dove dal senato gli fu ordinato di spostarsi da lì in Africa per condurre a termine la guerra contro i Cartaginesi. Allora Scipione, volendo accrescere il numero dei cavalieri con trecento dei suoi fortissimi fanti e non potendo subito munirli di armi e cavalli, conseguì ciò con un astuto stratagemma. Scelse trecento giovani, i più nobili e facoltosi di tutta la Sicilia, come volesse condurli con sé a espugnare Cartagine, e ordinò loro di preparare celermente armi e cavalli per la guerra. I giovani obbedirono all'ordine del console, ma temevano moltissimo che la guerra in Africa fosse troppo lunga e aspra. Allora Scipione promise che avrebbe risparmiato loro questa spedizione se avessero dato le armi e i cavalli ai fanti Romani. I giovani siciliani accettarono lieti la condizione; e così Scipione senza spesa pubblica equipaggiò i suoi soldati con armi e cavalli.

  • Letteratura Latina
  • Maiorum Lingua B
  • Versioni dai Libri di Esercizi

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti