Carmina di Catullo, Carme 37 - Studentville

Carmina di Catullo, Carme 37

Salax taberna vosque contubernales,
a pilleatis nona

fratribus pila,
solis putatis esse mentulas vobis,
solis licere, quidquid est puellarum,
confutuere et putare

ceteros hircos?
an, continenter quod sedetis insulsi
centum an ducenti, non putatis ausurum
me una ducentos

irrumare sessores?
atqui putate: namque totius vobis
frontem tabernae sopionibus scribam.
puella nam mi, quae meo

sinu fugit,
amata tantum quantum amabitur nulla,
pro qua mihi sunt magna bella pugnata,
consedit istic. hanc boni

beatique
omnes amatis, et quidem, quod indignum est,
omnes pusilli et semitarii moechi;
tu praeter omnes une de

capillatis,
cuniculosae Celtiberiae fili,
Egnati. opaca quem bonum facit barba
et dens Hibera defricatus

urina.

Versione tradotta

Sporca osteria e voi compagnoni,
nono pilastro dai fratelli

imberrettati,
pensate di avere voi soli le minchie,
a voi soli esser lecito, tutte quelle che son ragazze,
fotterle e

pensare bechhi gli altri?
O, perché sedete insulsi in fila in cento
o duecento, non pensate che io oserei
irrumarne

insieme duecento seduti?
Perciò riflettete: per voi cazzoni
scriverò sul frontone di tutta l'osteria.
La ragazza,

che fuggì dal mio amplesso,
da me tanto amata quanto nessun altra sarà amata,
per la quale io ho combattuto molte

guerre,
siede lì con voi. La amate tutti felici
e contenti e senz'altro, che è cosa indegna,
tutti piccolini e

puttanieri di strada;
tu unico sugli altri tra i capelloni,
figlio della Celtiberia dei conigli,
Egnazio.Ti fa bello

una barba scura
e la dentatura strofinata da urina spagnola.

  • Letteratura Latina
  • Carmina 31-60
  • Catullo

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti