Et, quoniam adsectationis mentio facta est, id quoque curandum est ut cotidiana adsectatione hominum cuiusque generis et ordinis et aetatis utaris; utinam ex ea ipsa copia in Campo Martio coniectura fiat quantum virium ac facultatis habiturus sis! Clientium autem tres partes sunt: una salutatorum cum domum veniunt, altera deductorum, tertia adsectatorum. Quod attinet ad salutatores, qui ad plures patronos veniunt, hoc efficiendum est ut hoc ipsum minimum eorum officium tibi gratissimum esse videatur; qui domum tuam venient, benignitatem animadvertant ac eius reminiscantur. Utinam comitatem tuam illi amicis renuntient laudentque! Hi homines saepe, cum obeunt plures competitores et vident unum esse aliquem qui haec clientium officia maxime animadvertat, ei se dedunt – quis hoc credat? – et deserunt ceteros patronos.
Versione tradotta
E, poiché è stata fatta menzione del séguito, bisogna preoccuparsi anche di questo, in modo che ogni giorno tu abbia un séguito di uomini di ogni categoria, ordine ed età; magari da quellaffluenza fosse possibile fare una congettura su quante forze e su quanta possibilità avrai alle elezioni (lett. nel Campo Marzio)! Vi sono tre classi di protetti: una prima di quelli che vengono a salutare (lett. di salutatori quando vengono a casa), una seconda di accompagnatori e una terza di seguaci. Per quanto attiene ai salutatori, i quali si recano da più protettori, bisogna fare in modo che questo loro atto di deferenza (officium), per quanto insignificante (minimum), ti sembri molto gradito, e che quelli che verranno a casa tua se ne accorgano e si ricordino di ciò. Magari costoro riferissero ed esaltassero (davanti) agli amici la tua generosità! Spesso questi uomini, quando fanno visita a più candidati e constatano che ce nè uno che apprezza in modo particolare questi atti domaggio (officia) dei protetti, si affidano a lui (solo) e - chi potrebbe crederci? - abbandonano gli altri protettori.
- Letteratura Latina
- Lingua Viva 2
- Versioni dai Libri di Esercizi