Ante lucem Achilles sua divina arma induit et copias suas contra Troianos ducit. Sed sub Troiae moenibus Hectorem, Troianorum ducem, aspicit et, ira motus, eum ad singulare certamen provocat. Achilles primus in Hectorem hastam iacit, sed hasta per aerem super eius caput volat et in terram figitur. Hector invicem hastam suam in Achillem iacit; hasta scutum percutit sed Achillem non vulnerat. Tum Troianus gladium arripit et ad hostem accedit, sed Achilles magna vi hastam iacit et Hectoris collum transfigit: hic in terram cadit et animam efflat. Tum saevus Achilles Hectoris corpus ad currum alligat et circum urbis moenia trahit. Pater materque Hectoris de moenibus horrendum spectaculum conspiciunt et frustra Achillis misericordiam implorant. Sed nocte Priamus rex, a Mercurio ductus, ad Achillis tabernaculum venit, ad eius pedes procumbit et sic eum orat: «Achilles, filii mei corpus redde mihi, ego deos pro te orabo et pro te faustum in patriam reditum petam». Tum Achilles, senis regis verbis commotus, Priamum e terra levat et Hectoris corpus misero patri reddit.
Versione tradotta
Prima dell'alba, Achille indossa le sue armi divine e conduce le sue truppe contro i Troiani. Ma sotto le mura di Troia vede Ettore, comandante dei Troiani, e, mosso dall'ira, lo sfida a duello. Achille lancia per primo contro Ettore l'asta, ma l'asta vola attraverso l'aria sulla testa di quello e si conficca nel terreno. Ettore a sua volta lancia la propria asta ad Achille; l'asta colpisce lo scudo ma non ferisce Achille. Allora il Troiano afferra la spada e si dirige verso il nemico, ma Achille, con grande forza, lancia l'asta e trafigge la gola di Ettore: questo cade a terra e spira. Allora il feroce Achille lega il corpo di Ettore al carro e lo trascina intorno alle mura della città. Il padre e la madre di Ettore vedono l'orrendo spettacolo dalle mura e invano implorano la misericordia di Achille. Ma di notte il re Priamo, guidato da Mercurio, si reca alla tenda di Achille, si getta ai suoi piedi e così lo prega: «Achille, rendimi il corpo di mio figlio, io per te pregherò gli dei e per te chiederò un fausto ritorno in patria». Allora Achille, commosso dalle parole del vecchio re, solleva Priamo da terra e restituisce il corpo di Ettore al misero padre.
- Letteratura Latina
- Maiorum Lingua A
- Versioni dai Libri di Esercizi