Iam dilucescebat cum agricola surrexit et ad agros contendit cum patientibus animalibus quorum auxilio terram arare debebat. Meridie, cum sol in medio caelo splendebat, fessus agricola opus intermisit, quiete et parco cibo se reficiens. Sed mox magna cum diligentia bubus iuga imposuit, dum aratro sulcos imprimit, sic cogitat:’ Cum sol occiderit, laborem meum conficiam et cum liberis et uxore quiescam.
Versione tradotta
Già sorgeva il sole quando il contadino si alza e va nei campi con i pazienti animali con l'aiuto dei quali doveva arare. A mezzogiorno, quando il sole splendeva in mezzo al cielo, statto il contadino interrompe l'opera, rifocillandosi con il riposo e il cibo. Ma con grande diligenza impone i buoi al carro, mentre imprime con l'aratro i solchi così pensa: quando il sole tramonterà, (cerca conficio) il mio lavoro e riposerò con i figli e la moglie.
- Letteratura Latina
- Versioni di Catone
- Versioni dai Libri di Esercizi