Giuramento di un giovane soldato ateniese - Studentville

Giuramento di un giovane soldato ateniese

Cum miles ero, numquam arma mea foedabo; numquam in proeliis a loco discedam; numquam vitam meam turpi fuga servabo. Pro diis et focis, vel cum omnibus vel solus, fortiter dimicabo. Cum e vita decedam, patriam liberis meis non relinquam diminutam, sed potentem et florentem. Omnibus legibus demper parebo, semper serviam. Pro institutis nostris arma capiam. Patrum virtutem et deos patrios colam. Mortuorum memoriam honorabo.

Versione tradotta

Quando sarò soldato, mai (cerca foedabo) le mie armi, mai negli scontri mi allontanerò dal luogo, mai salverò con la fuga la mia vita turpe. Per gli dei e (cerca focis), o con tutti o solo, lotterò fortemente. Quando morirò, non lascerò diminuita la mia patria ai miei figli, ma potente e fiorente. Osserverò sempre tutte le leggi e sempre le salverò. Prenderò le armi secondo i nostri istituti. Onorerò la virtù dei padri e gli dei patri. Onorerò la momoria dei morti.

  • Letteratura Latina
  • Versioni di Catone
  • Versioni dai Libri di Esercizi

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti