L’infinito è un modo indefinito che serve a individuare il gruppo verbale ma non indica né il numero né la persona. Oltre al valore di verbo, può avere anche quello di sostantivo.
– L’infinito ha due tempi: il presente e il passato. Quest’ultimo è formato dall’ausiliare être o avoir e dal participio passato del verbo :
Son ambition est de devenir riche. La sua ambizione è di diventare ricco.
Après être devenue riche, elle était toujours insatisfaite. Dopo essere diventata ricca, era sempre insoddisfatta.
– La forma negativa dell’infinito presente si fa premettendo ne pas in blocco all’infinito stesso. Con l’infinito passato, si può seguire la stessa regola oppure porre ne prima dell’infinito dell’ausiliare e pas subito dopo;
– I pronomi personali precedono l’infinito;
– L’infinito preceduto da un verbo di opinione( penser, croire, espérer, compter) rifiuta la preposizione de; se preceduto da un verbo di movimento, rifiuta la preposizione à;
– La preposizione italiana da davanti ad un infinito viene tradotta con à;
– Se l’infinito sostantivato italiano:
-conserva il valore di sostantivo, si traduce:
a. con l’infinito sostantivato, se questo in francese esiste. Tra i più comuni, ricordiamo : aller, avoir, baiser, boire, déjéuner, devoir, dîner, être, goûter, manger, pouvoir, savoir, vouloir:
Elle oublie toujours son goûter. Si dimentica spesso la merenda.
b. con un sostantivo che abbia lo stesso senso, se l’infinito sostantivato non esiste:
Son insistance est insupportable. La sua insistenza è insopportabile.
-conserva il valore di verbo, si traduce:
a. con l’infinito usato come oggetto:
Travailler est une nécéssité. Lavorare è una necessità.
b. con la costruzione il + être+ aggettivo+ de+ infinito
Il est utile de parler plusieurs langue étrangères. È utile parlare parecchie lingue straniere.
Scopri anche:
- Francese