CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE TRADOTTA – TESTO LATINO. Quid est, Catilina? num
dubitas id me imperante facere, quod iam tua sponte faciebas? Exire ex urbe iubet consul hostem. Interrogas me, num in exilium;
non iubeo, sed, si me consulis, suadeo. Quid est enim, Catilina, quod te iam in hac urbe delectare possit? in qua nemo est
extra istam coniurationem perditorum hominum, qui te non metuat, nemo, qui non oderit. Quae nota domesticae turpitudinis non
inusta vitae tuae est? quod privatarum rerum dedecus non haeret in fama? quae lubido ab oculis, quod facinus a manibus umquam
tuis, quod flagitium a toto corpore afuit? cui tu adulescentulo, quem corruptelarum inlecebris inretisses, non aut ad audaciam
ferrum aut ad lubidinem facem praetulisti?
Versione tradotta
CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE DI LATINO - TRADUZIONE. Che cosa cè ,o Catilina? Forse dubiti di fare su mio
comando ciò che già facevi di tua volontà? Il Console ordina al nemico di uscire dalla città.Mi domandi se sia allora l
esilio;non te lordino,ma,se mi ascolti,ti persuado.Che cosa cè,infatti,in questa città,che tu possa gradire ? Qui non cè
nessuno,al di fuori di codesta accozzaglia di uomini perduti, che non ti tema,nessuno che non ti odii.Quale specie di domestica
turpitudine non è connaturata alla tua vita? Quale disdoro delle vite private non ti supera in fama? Quale libidine fu mai
assente dai tuoi occhi,quale delitto dalla tue mani,quale malvagità dallintero tuo corpo? A quale adolescente,da te irretito
con le arti della corruzione,non offristi o la spada per lavventura o il fuoco per la libidine?
- Letteratura Latina
- Libro 1
- Cicerone
- Catilinarie