Catilinarie, Libro 1, traduzione par. 2 - Studentville

Catilinarie, Libro 1, traduzione par. 2

CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE DI LATINO TRADOTTA – TESTO LATINO

O tempora, o mores! Senatus haec intellegit. Consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici

consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos autem fortes viri satis facere rei publicae

videmur, si istius furorem ac tela vitemus. Ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat, in te conferri

pestem, quam tu in nos [omnes iam diu] machinaris.

 

CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE TRADOTTA – TRADUZIONE

O tempi,o costumi! Il Senato comprende tutto ciò.Il

Console vede,e tuttavia costui vive.Vive? Anzi,è venuto anche in Senato,diventa partecipe delle pubbliche decisioni,nota e,con

gli occhi,designa ciascuno di noi alla strage.Noi, uomini forti,riteniamo di aver fatto abbastanza per la salvezza della

Repubblica,se eviteremo la furia e le armi di costui.Era necessario,o Catilina,che tu fossi già da tempo condotto a morte per

ordine del Console,e che contro di te fosse portata quella peste che tu ordisci quotidianamente contro noi tutti.

  • Scuole Superiori
  • Letteratura Latina
  • Libro 1
  • Cicerone
  • Catilinarie

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti