CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE DI LATINO – TESTO LATINO
An vero vir amplissumus, P. Scipio, pontifex maximus, Ti. Gracchum mediocriter labefactantem statum rei publicae privatus
interfecit; Catilinam orbem terrae caede atque incendiis vastare cupientem nos consules perferemus? Nam illa nimis antiqua
praetereo, quod C. Servilius Ahala Sp. Maelium novis rebus studentem manu sua occidit. Fuit, fuit ista quondam in hac re
publica virtus, ut viri fortes acrioribus suppliciis civem perniciosum quam acerbissimum hostem coercerent. Habemus senatus
consultum in te, Catilina, vehemens et grave, non deest rei publicae consilium neque auctoritas huius ordinis; nos, nos, dico
aperte, consules desumus.
CATILINARIE DI CICERONE, VERSIONE DI LATINO TRADOTTA – TESTO LATINO
Per vero, un uomo grandissimo, P.Scipione, pontefice massimo, come privato uccise Tiberio Gracco che stava indebolendo in
mediocrità lo stato della Repubblica; noi Consoli tollereremo Catilina che desidera devastare tutta la terra con stragi ed
incendi? Non parlo poi di episodi più antichi, cioè di C.Servilio Ahala il quale, con le proprie mani, uccise Sp.Melio che
complottava nuovi eventi. Una volta c’era nella Repubblica questa virtù per cui uomini forti traessero a maggiori supplizi un
cittadino pernicioso più che un potentissimo nemico esterno. Abbiamo, o Catilina, un senatoconsulto forte e grave contro di te; non
mancano alla Repubblica il coraggio e l’autorità per questo ordine; noi, dico apertamente, noi Consoli abbiamo mancato.
CICERONE: VITA, VERSIONI TRADOTTE E OPERE
Scopri tutte le risorse per la traduzione delle versioni di Cicerone e lo studio della lingua latina:
- Catilinarie
- Libro 1
- Cicerone
- Catilinarie