Hunc vero si secuti erunt sui comites, si ex urbe exierint desperatorum hominum flagitiosi greges, o nos
beatos, o rem publicam fortunatam, o praeclaram laudem consulatus mei! Non enim iam sunt mediocres hominum lubidines, non
humanae ac tolerandae audaciae; nihil cogitant nisi caedem, nisi incendia, nisi rapinas. Patrimonia sua profuderunt, fortunas
suas obligaverunt; res eos iam pridem deseruit, fides nuper deficere coepit; eadem tamen illa, quae erat in abundantia, lubido
permanet. Quodsi in vino et alea comissationes solum et scorta quaererent, essent illi quidem desperandi, sed tamen essent
ferendi; hoc vero quis ferre possit, inertes homines fortissimis viris insidiari, stultissimos prudentissimis, ebriosos
sobriis, dormientis vigilantibus? qui mihi accubantes in conviviis conplexi mulieres inpudicas vino languidi, conferti cibo,
sertis redimiti, unguentis obliti, debilitati stupris eructant sermonibus suis caedem bonorum atque urbis incendia.
Versione tradotta
Se i compagni lo avessero seguito ,se dalla città fosse uscito questo ammasso
disonorevole di uomini disperati,o noi beati,o fortunata Repubblica,o illustre merito del mio consolato! Non hanno le normali
cupidigie degli uomini,né le audacie umane e accettabili;non pensano se non a stragi,incendi,rapine.Dissiparono i loro
patrimoni,vincolarono i loro beni;le sostanze dapprima li abbandonarono,poco dopo cominciò a mancare anche la fiducia;tuttavia
quella che in loro abbondava,la libidine,permane.Ma se avessero solo gozzovigliato nel vino e nel gioco,rincorrendo le
meretrici,essi sarebbero stati, sì, senza speranza,ma tuttavia sopportabili;viceversa chi potrebbe sopportare che uomini inerti
tramino insidie a uomini fortissimi,uomini stoltissimi a uomini prudentissimi,uomini ubriachi a uomini sobri,uomini
addormentati a uomini vigilanti? Proprio quelli che,commensali nei convivii,abbracciati a femmine impudiche,obnubilati dal
vino,strapieni di cibo,unti di unguenti,debilitati dagli stupri,eruttano nei loro discorsi stragi di uomini perbene e incendi
nella città.
- Letteratura Latina
- Libro 2
- Cicerone
- Catilinarie