L'imperatore Traiano e la povera vedova - Studentville

L'imperatore Traiano e la povera vedova

Ulpius Traianus tam iustus ac clemens fuit, ut in numero deorum relatus sit. Olim enim, cum imperator Romam relicturus esset ut bellum contra Dacos duceret cumque iam equum ascendisset ut exercitum recenseret, vidua quaedam, annis doloribusque confecta, ad pedes eius se proiecit et flens eum oravit ut mortem filii iniuste necati vindicaret. Traianus tum, cum Urbe exire festinaret, respondit: «Cum a bello rediero, ius tibi reddam». Sed vidua, circumiens imperatoris equum: «Nisi redieris, quis mihi ius reddet?». Traianus contra: «Si in bello periero, successor meus satisfaciet tibi». At illa: «Si alius mihi ius reddiderit, quem meritum habebis? Tu imperator es, tu mihi debitor es, te non liberabit iustitia aliena. Ne abieris, priusquam mihi ius reddideris!». Viduae verbis commotus Traianus ex equo descendit et, quamvis omnes eum admonerent ut viam pergeret, humilem viduam audivit et, rebus cognitis, ei ius reddidit.

Versione tradotta

Ulpio Traiano fu talmente giusto e clemente da essere annoverato fra gli dei. Una volta, infatti, essendo l'imperatore sul punto di lasciare Roma per affrontare la guerra contro i Daci ed essendo già salito a cavallo per passare in rassegna l'esercito, una vedova, sfinita dagli anni e dai dolori, si gettò ai suoi piedi e piangendo lo pregò di vendicare la morte del figlio ucciso ingiustamente. Traiano allora, avendo fretta di allontanarsi da Roma, rispose: «Quando sarò tornato dalla guerra, ti renderò giustizia». Ma la vedova, girando attorno al cavallo dell'imperatore: «E se non sarai tornato, chi mi renderà giustizia?». Traiano di rimando: «Se sarò perito in guerra, il mio successore ti darà ragione». E quella: «Se un altro mi avrà reso giustizia, quale merito avrai? Tu sei l'imperatore, tu mi sei debitore, non ti libererà la giustizia altrui. Non partirai, prima di avermi reso giustizia!». Mosso dalle parole della vedova, Traiano scese da cavallo e, sebbene tutti lo ammonissero a proseguire il cammino, ascoltò l'umile vedova e, saputi i fatti, le rese giustizia.

  • Letteratura Latina
  • Maiorum Lingua A
  • Versioni dai Libri di Esercizi

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti