Preposizioni e locuzioni propositive
Pour ( per)
En vue de ( in vista di)
Dans le but de ( con lo scopo di) ? + sostantivo
Dans l’espoir de ( con la speranza di)
Dans la perspective de ( nella prospettiva di)
Il a beaucoup travaillé pour/ en vue d’/ dans le but d’/ dans l’espoir d’/ dans la perspective d’une promotion. Ha lavorato molto per/ in vista di/ con lo scopo di/ con la speranza di/ nella prospettiva di una promozione.
Afin de ( al fine di)
Pour ( per)
De façon à/ de manière à ( in modo da) ? + infinito
Dans l’espoir de ( con la speranza di)
Dans la perspective de ( con la prospettiva di)
Quando il soggetto del verbo principale è lo stesso della proposizione subordinata, si usa l’infinito:
Il est allé à la poste afin de/ pour envoyer un paquet à sa tante. È andato alla posta al fine di/ per mandare un pacchetto a sua zia.
Il a beaucoup travaillé de façon à/ de manière à/ dans l’espoir d’/ dans la perspective d’obtenir une promotion. Ha lavorato molto in modo da, nella speranza di/ nella prospettiva di ottenere una promozione.
Congiunzioni di subordinazione
Afin que/ pour que ( affinchè)
De crainte que (ne)/ de peur que (ne) ( per paura che) ? + congiuntivo
De façon que/ de manière ( à ce) que/ de sorte que ( in modo che)
Vous devez nous envoyer un acompte afin que/ pour que votre réservation soit définitive. Dovete mandarci un acconto affinchè la vostra prenotazione sia definitiva.
Ils continuent à nier de crainte que/ de peur que leur parents ne les punissent. Continuano a negare per paura che i loro genitori li puniscano.
Je peux vous accompagner à la gare de façon que/ de manière que / de sorte que vous ne manquiez pas votre train. Posso accompagnarvi alla stazione in modo che non perdiate il treno.
Infinito
Verbi di moto + infinito
Je suis allé travailler à l’étranger. Sono andato a lavorare all’estero.
- Francese