Tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt, ut caperent eum in sermone. Et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis dicentes: “Magister, scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo; non enim respicis personam hominum. Dic ergo nobis quid tibi videtur: “Licet censum dare Caesari an non?”. Cognita autem nequitia eorum, ait: “Quid me tentatis, hypocritae? Ostendite mihi numisma census”. At illi obtulerunt ei denarium. Et ait illis Iesus: “Cuius est imago haec et superscriptio?” Dicunt ei:”Caesaris”. Tunc ait illis: “Reddite ergo, quae sunt Caesaris, Caesari et quae sunt Dei, Deo”. Et audientes mirati sunt et, relicto eo, abierunt.
Versione tradotta
Allora i Farisei allontanandosi tennero consiglio, per incastrarlo in un discorso. E gli mandarono i suoi discepoli con gli Erodiani dicendo: "Maestro, sappiamo che sei sincero e insegni la strada di Dio secondo la verità, e non hai riguardo per nessuno; infatti non guardi l'apparenza degli uomini. Dicci allora cosa ti sembra: "E' giusto dare il tributo a Cesare o no?". E riconosciuta la loro malafede, disse: "Perché mi tentate, ipocriti? mostratemi la moneta del tributo". Ed essi gli diedero il denaro. Disse loro Gesù: "Di chi è questa immagine e l'epigrafe?". Gli risposero: "di Cesare". Allora disse loro: "Dunque, date a Cesare quel che è di Cesare, e a Dio quel che è di Dio". E udendo rimasero meravigliati e, lasciatolo, se ne andarono.
- Letteratura Latina
- Versioni N-S
- Versioni dai Libri di Esercizi