Post multos variosque errores, Ulixes ad Circes magae insulam cum sociis pervenit. Nonnuli ex sociis, quibus Eurylochus praeerat, cum ad deae aedes accessissent, leones et lupos viderunt qui non solum minime crudeles erant, sed etiam advenientibus canum more adulabantur. Cum deam domi canentem audivissent, eam vocaverunt; ipsa ianuam aperuit eosque ut ingrederentur hortata est.
Versione tradotta
Dopo molti e vari errori, Ulisse giunse con i suoi compagni presso l isola della maga Circe.
Alcuni dei compagni, ai quali precedeva Euriloco, quando ebbero preso parte al tempio della dea, videro lupi e leoni i quali non erano solo nel minor grado crudeli, ma erano anche lusingati dal modo di agire dei cani che giungevano.
Quando ebbero udito la dea che celebrava la famiglia, chiamarono ella; ella aprì la porta e incoraggiò essi ad entrare.
- Letteratura Latina
- Versioni di Catone
- Versioni dai Libri di Esercizi