Ulisse prosegue il suo viaggio - Studentville

Ulisse prosegue il suo viaggio

Ad Laestrygonas pervenit et eorum rex Antiphates socium Ulixis devoravit navesque eius undecim confregit praeter unam, quà cum sociis suis evasit in insulam Aenariam ad Circen, Solis filiam, quae potione homines in feras bestias commutabat. Ad quam Eurylochum cum multis sociis misit, quos illa ab humana specie immutavit. Eurylochus, qui non intraverat, propter timorem inde fugit et nuntiavit Ulixi, qui solus ad eam venit; sed in itinere Mercurius ei remedium dedit. Ulixes ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii consilio coniecit ensemque strinxit et ei dixit: «Nisi socios mihi restitueris, te interficiam». Tunc Circe intellexit voluntatem deorum et socios eius ad pristinam formam restituit; ea cum Ulixe concubuit, ex quo5filios procreavit, Nausithoum et Telegonum.

Versione tradotta

Giunse presso i Lestrigoni ed il re di costoro Antipate divorò un compagno di Ulisse e distrusse le undici
navi di costui tranne una, con cui con i suoi compagni scappò all'isola di Enaria presso Circe, figlia del Sole,
che con una pozione mutava gli uomini in bestie feroci.
Per questa ragione inviò Euriloco con molti compagni, che ella mutò dall'aspetto umano. Euriloco, che non era entrato, per paura fuggì da lì e lo annunciò ad Ulisse, che giunse solo da lei; ma durante il tragitto Mercurio gli diede una medicina. Ulisse giunse da Circe e accettò da lei la pozione, gettò secondo il suggerimento di Mercurio la medicina e strinse la spada e le disse: "Se non mi restituirai i compagni, ti ucciderò". Allora Circe intese il volere degli dèi e fece ritornare i suoi compagni all'antica sembianza; ella giacque con Ulisse, da cui generò i figli, Nausito e Telegono.

  • Scuole Superiori
  • Letteratura Latina
  • Lingua Magistra 1
  • Versioni dai Libri di Esercizi

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti