Magnum videor dicere:
attendite etiam quem ad modum dicam. Non enim verbi neque criminis augendi causa complector omnia: cum dico nihil istum eius
modi rerum in tota provincia reliquisse, Latine me scitote, non accusatorie loqui. Etiam planius: nihil in aedibus cuiusquam,
ne in quidem, nihil in locis communibus, ne in fanis quidem, nihil apud Siculum, nihil apud civem Romanum, denique
nihil istum, quod ad oculos animumque acciderit, neque privati neque publici neque profani neque sacri tota in Sicilia
reliquisse.
Versione tradotta
Sembra unesagerazione la mia; fate bene attenzione anche alle parole stesse che pronuncio; ché non è
già per usare unespressione forte né per aggravare laccusa che dichiaro di non fare nessuna eccezione. Quando affermo che
Verre non ha lasciato allintera provincia nessuno di questi oggetti darte, sappiate che adopero le parole nel senso
letterale, non con lesagerazione degli accusatori. Sarò ancora più esplicito: non ha lasciato nulla in casa di nessuno e
nemmeno nelle città, nulla nei luoghi pubblici e nemmeno nei santuari, nulla in casa di un siciliano e nemmeno di un cittadino
romano; per concludere, di tutto ciò che gli capitasse davanti agli occhi e suscitasse la sua bramosia, fosse un oggetto darte
privato o pubblico, profano o sacro, costui non ha lasciato nellintera Sicilia assolutamente nulla.
- Letteratura Latina
- Verrinae di Cicerone
- Cicerone