Volemmo scalare la montagna - Studentville

Volemmo scalare la montagna

Locus est in radicibus montis, versus in boream. Illic unum diem morati, tandem cum famulis montem ascendimus non sine multa difficultate: est enim praerupta et paene inacessibilis saxosae telluris moles; sed bene a poeta dictum est: “Labor omnia vicit improbus”. Dies longa, blandus aer, animorum vigor, corporum robor ac dexteritas euntibus aderant; sola nobis obstabat natura loci. Pastorem exactae aetatis inter convexa montis invenimus, qui nos ab ascensu retrahere multis verbis enisus est, dicens se ante annos quinquaginta eodem iuvenilis ardoris impetu supremum in verticem ascendisse, nihilque inde rettulisse praeter poenitentiam. Haec illo vociferante, nobis ut sunt animi iuvenum monitoribus increduli, crescebat ex prohibitione cupiditas. Itaque senex, ubi animadvertit se necquicquam niti, aliquantulum progressus inter rupes, arduum callem digito nobis ostendit, multa monens multaque a tergo ingeminans. Dimisso apud illum siquid vestium aut rei cuiuspiam impedimento esset, soli ascensui accingimur alacresque conscendimus.

Versione tradotta

Il luogo si trova alle falde del monte, rivolto verso nord. Fermati qui un giorno, alla fine scalammo il monte con i servi non senza molta difficoltà: l'ammasso di terra sassosa è infatti irregolare e inaccessibile; ma fu detto bene da un poeta: "Il lavoro disonesto vince tutto". Lunga giornata, aria pulita, vigore degli animi, forza dei corpi e abilità erano con noi che camminavamo; la sola natura del luogo ci ostacolava. Trovammo un pastore di età avanzata tra le cavità della montagna, che si sforzò di guidarci tra molte parole, dicendo che prima dei cinquant'anni scalava la vetta più alta con quell'impeto dell'ardore giovanile, e nulla riportava se non il pentimento. Mentre quello diceva queste cose, in noi, poiché gli animi dei giovani sono increduli ai consigli, cresceva il desiderio per il divieto. Così il vecchio, quando si rese conto di non farcela più, avanzando un po' tra le rupi, ci mostrò col dito una strada scoscesa, dando avvertimenti e ripetendo molte cose di spalle. Avendo lasciato a lui vesti e tutto ciò che era d'impaccio, soli intraprendemmo la salita e veloci salimmo.

  • Letteratura Latina
  • Versioni T-Z
  • Versioni dai Libri di Esercizi

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti