Traccia Versione greco 2018: autore più difficile - Studentville

Traccia Versione greco 2018: autore più difficile

Seconda Prova Liceo Classico 2018: l’autore di Greco più difficile

Come siamo messi ad ansia cari maturandi del Liceo Classico? Sappiamo bene che la seconda prova della Maturità 2018 non vi sta facendo chiudere occhio, soprattutto visto che correzione della versione di greco sarà affidata ad un commissario esterno. Niente paura: certo, l’idea di farsi esaminare da un completo estraneo non vi rende molto tranquilli, tuttavia ricordate che si tratta di un insegnante come tutti gli altri, che potrebbe anche rivelarsi un alleato durante la prova. In ogni caso, voi dovrete arrivare preparatissimi, quindi mi raccomando, continuate ad allenarvi nella traduzione e ripassate la grammatica (che fa sempre bene). Noi intanto monitoriamo la situazione e cerchiamo di fornirvi tutte le informazioni possibili affinché non abbiate alcun tipo di problema. In questo articolo ci concentreremo sull’autore più difficile da tradurre: chi sarà mai? Potrebbe uscire quest’anno? Scopriamolo insieme!

Non perderti:

Autore Versione di Greco 2018: il più difficile

Nel corso degli anni il Miur ha proposto per la versione di greco della Maturità Classica una serie di autori più o meno traducibili. Diciamo che non è intenzione del Ministero mettere i bastoni tra le ruote agli studenti, tuttavia ogni tanto capita che l’autore o il brano scelto risultino un po’ ostici. Secondo i commenti di docenti e alunni degli anni passati, pare che tra gli autori particolarmente difficili ci sia Aristotele, che con il brano tratto dal De partibus Animalium è stato scelto per la Maturità 2012. Anche Platone, apparso alla seconda prova della Maturità 2010, è stato abbastanza complicato da tradurre.

Non perderti: Versione di greco 2018: tracce degli anni passati

Versione di Greco 2018: quale autore uscirà?

Beh, allora speriamo che non escano Aristotele e Platone! Noi non crediamo che la scelta del Ministero ricada su questi autori, in quanto ce ne sono tantissimi altri che non compaiono all’Esame di Stato da diversi anni, come Demostene, Epitteto e Plutarco, ma anche Senofonte, Tucidide, Eschine e Polibio. Non vi rimane che attendere di vedere le tracce: intanto però, provate a tradurre questi autori, non si sa mai!

Segui i nostri consigli e rimani sempre aggiornato:

Commenti

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti